Nouvelle version mobile du dictionnaire Amazighe ↔ Français ↔Anglais ↔ Arabe


LE DICTIONNAIRE OFFICIEL DE REFERENCE DE LA LANGUE AMAZIGHE STANDARD UNIFIÉE + CONJUGAISON DES VERBES EST MAINTENANT SOUS FORME MOBILE DISPONIBLE DANS LE PLAY STORE D’ANDROID

La platforme Android s’est enrichie récemment d’un nouveau dictionnaire hors-ligne de la langue Amazighe Standard unifiée du Maroc. L’application comporte le dictionnaire général des variétés amazighes (berbères) en usage au Maroc en une version trilingue : amazighe unifiée ↔ français ↔ arabe, ainsi que la conjugaison des verbes amazighes. Le développeur « Tafsut » propose aussi une version du dictionnaire en Anglais ↔ Amazighe, ce qui en fait la première application traduisant Tamazight en Anglais.

Ce dictionnaire est le moyen sûr d’enrichir en permanence votre expression et votre vocabulaire amazighe/berbère. Le tout dans votre poche, toujours sur vous et disponible à tout moment, même hors connexion.

Caractéristiques de l’application d’après la page du développeur « TAFSUT »:

  • Inclut tous les dialectes de tamazight existant au Maroc (Souss, Rif, Atlas, Sud-est, Zemmour, …); L’appli fait des recherches sur toutes les variantes de la langue Amazighe; (Exemple: Tafuyt, Tafukt, Tafuct);
  • Aucune publicité.
  • Tables de conjugaison de près de 2000 verbes;
  • Partout avec vous dans votre poche et prête à l’emploi : l’application fonctionne hors ligne sans aucun fichier supplémentaire à télécharger ;
  • Possibilité de basculer facilement entre l’amazighe, le français et l’arabe : langues coexistant au paysage sociolinguistique du Maroc.
  • Une fonction Favoris;
  • Plusieurs thèmes au choix;
  • Un thème sombre activé quand le téléphone est en mode nuit.
  • Possibilité de partagez vos mots favoris sur les réseaux sociaux, par e-mail ou texto ;
  • Rapide, la recherche s’effectue en saisissant directement le mot souhaité sur le clavier ;
  • Pratique, l’application permet de faire des recherches en saisissant les mots en tifinaghe, en transcription latine, en français ou en arabe ;
  • Simple, il n’est pas nécessaire de saisir les diacritiques arabes (ḥarakat) pour accélérer vos recherches ;
  • Efficace, l’application parcourt instantanément toutes les entrées y compris les pluriels, les états d’annexion, les formes du verbe, les expressions, les variantes phonétiques et morphologiques afin de toujours récupérer le résultat souhaité ;
  • Destiné à un large public, toutes les entrées en graphie tifinaghe sont accompagnées d’une transcription en Alphabet Phonétique International aménagé qui rendra le dictionnaire sans doute plus accessible aux non-initiés à la graphie tifinaghe .

Caractéristiques du dictionnaire :
Cette application contient la totalité du dictionnaire général de la langue amazighe standard unifiée du Maroc (DGLA) complété par le vocabulaire Amazighe Tafsut. Il vient répondre aux attentes du public marocain en mettant à la disposition de l’usager un utilitaire lexicographique qui comprend :

  • 40 000+ sens et équivalents en français et en arabe pour illustrer les sens des différentes entrées ;
  • 13 600+ entrées en caractères tifinaghe suivis d’une transcription en Alphabet Phonétique International entre crochets ;
  • 2 000+ exemples et expressions d’usage ;
  • 1 800+ variantes phonétiques et morphologiques ;
  • 9 000+ morphologies (flexion) pour les noms : la forme à l’état d’annexion et le pluriel
  • 3 500+ morphologies pour les verbes : les différents thèmes (accompli, accompli négatif et inaccompli) ;
  • 2000+ mots complémentaires issus du glossaire marocain Tafsut notés comme « Tafsut » sur la vue détaillée.
  • 500+ néologismes néologismes (néo.) témoignant de l’évolution et de la vitalité de la langue Amazighe.

1 Commentaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Said

Bravo et merci pour la version anglaise