Ibn Battouta ⵎⵉⵙ ⵏ ⵡⵓⴱⵟⵟⵓⵟ, le prince amazigh des explorateurs


Ibn Battouta, Abou ʿAbd Allāh Moḥammed ibn ʿAbd Allāh al-Lawātī at-Ṭanjī ibn Baṭṭouṭa, (né le 24 février 1304 à Tanger, Maroc, décédé l’an 1368/69 ou 1377au Maroc), le plus grand voyageur musulman médiéval et l’auteur d’un des plus célèbres livres de voyage, la Riḥla (Voyages). Son grand ouvrage décrit ses nombreux voyages, couvrant quelque 75 000 miles (120 000 km), dans presque tous les pays musulmans et jusqu’en Chine et à Soumatra (qui fait aujourd’hui partie de l’Indonésie).

Le titre de « voyageur le plus célèbre de l’histoire » revient généralement à Marco Polo,[i] le grand voyageur vénitien qui a visité la Chine au XIIIe siècle. Cependant, pour la distance parcourue, Polo est loin derrière l’explorateur musulman Ibn Battouta. Bien que peu connu en dehors du monde islamique, Ibn Battouta a passé la moitié de sa vie à parcourir les vastes étendues de l’hémisphère oriental. Se déplaçant par mer, en caravane de chameaux et à pied. Il s’est aventuré dans plus de 40 nations modernes, se mettant souvent en danger pour satisfaire sa soif d’aventure.

Lorsqu’il rentra finalement chez lui après 29 ans de voyages, il consigna ses escapades dans un récit de voyage très complet, connu sous le nom de Rihla. Bien que les spécialistes modernes remettent souvent en question la véracité des écrits d’Ibn Battouta – il n’a peut-être jamais visité la Chine, par exemple, et nombre de ses récits sur les pays étrangers semblent avoir été plagiés à partir d’œuvres d’autres auteurs – le Rihla est un regard fascinant sur le monde d’un vagabond du XIVe siècle.

Pour Lewis, commentant l’ouvrage du chercheur allemand Ralf Elger “Ibn Battuta: Die Wunder des Morgenlandes“ [ii] Ibn Battouta a fait montre de “chauvinisme culturel“ en Afrique : [iii]

“Ses remarques sur les cadeaux qui lui ont été offerts par un dirigeant d’Afrique de l’Ouest sont toutefois particulièrement désobligeantes. Il tourne en dérision le sultan du Mali, qu’il qualifie d’ »avare absolu ». Lorsqu’un messager annonce qu’il va recevoir un cadeau du souverain, Battuta suppose que ce doit être soit des vêtements, des chevaux ou de l’argent. Il sera bientôt déçu…

« Ce n’était rien de plus que trois pains plats, un morceau de rosbif et un potiron creux rempli de lait aigre. Je me suis moqué de la stupidité de ces gens et je me suis amusé à penser à la valeur qu’ils accordaient à de si petites choses ». Le jugement arrogant d’un voyageur du monde indulgent. “

(“His remarks on the gifts presented to him by a West African ruler, however, are particularly derogatory. He derides the Sultan of Mali as an « absolute miser ». When a messenger announces that he is to receive a gift from the ruler, Battuta assumes that it must be either clothing, horses or money. He is soon to be disappointed…

« It was nothing more than three flat breads, a piece of roast beef and a hollow pumpkin full of soured milk. I laughed at the stupidity of these people and amused myself at the thought of how highly they valued such small things. » The arrogant judgement of an indulged world traveller. “)

Pour Ralf Elger, un orientaliste allemand, dont l’ouvrage est mentionner ci-dessus, Ibn Battouta pourrait avoir plagier certains passages de son ouvrage parce qu’on y trouver plusieurs inconsistances géographiques et des ressemblances à certains voyages de l’explorateur andalou Ahmed Ibn Joubayr :

« De nombreux récits d’Ibn Battuta ne nous fournissent pas du tout ses impressions immédiates de voyage, mais nous confrontent plutôt à son talent de plagiaire“

« Many of Ibn Battuta’s accounts do not provide us with his immediate travel impressions at all, but rather confront us with his skill as a plagiarizer.

Ibn Battouta (1304-1369)

Les premiers voyages d’Ibn Battouta

En 1325, l’année qui suit la mort de Marco Polo, un autre jeune voyageur, Ibn Battouta, entreprend un tour d’Asie et d’Afrique qui durera près de 29 ans. Ses voyages l’emmènent à travers le monde islamique. Au total, il a parcouru une distance étonnante de 75 000 miles (120 000 Km), bien plus que Marco Polo. Lorsqu’il a terminé ses voyages, il a dicté son histoire à un scribe du sultan, Ibn Jouzzay. Son livre de voyage offre le meilleur témoignage des diverses cultures musulmanes du XIVe siècle.

Abou Abdallah ibn Battouta est né en 1304 à Tanger, au Maroc. Il est issu d’une famille amazighe (berbère) de culture et musulmane de confession et juristes et juges de profession. Comme eux, il a étudié la charia, la loi sacrée des musulmans basée sur le Coran et les enseignements du prophète Mohammed. Cela l’a préparé à devenir un qâdî, un juge musulman.

En 1325, à l’âge de 21 ans, Ibn Battouta quitte ses parents pour aller faire le hajj. Il s’agissait d’un pèlerinage à la Mecque, la ville sainte de l’Islam. Après avoir traversé l’Afrique du Nord pour se rendre en Égypte, il fait un détour par la Palestine et la Syrie.

En 1300, les musulmans avaient expulsé de la Terre Sainte les derniers croisés chrétiens.[iv] La fin des croisades a apporté la paix en Méditerranée orientale, ce qui a grandement stimulé le commerce et permis à des individus comme Ibn Battouta de voyager librement dans la région.

En 1326, il atteint enfin la Mecque. Quelque part en chemin, il décida que ce qu’il voulait vraiment faire était de visiter toutes les parties du monde musulman et même au-delà. Très tôt, il s’est juré de « ne plus jamais emprunter aucune route une seconde fois« .

Ibn Battouta était issu d’une famille qui a produit un certain nombre de juges musulmans (qâdîs). Il a reçu l’enseignement juridique et littéraire traditionnel dans sa ville natale de Tanger. En 1325, à l’âge de 21 ans, il a commencé ses voyages en entreprenant le pèlerinage (hajj) à la Mecque. A ce propos il a écrit :

“Je me suis mis en route seul, sans compagnon de voyage dont je puisse trouver la compagnie, ni caravane dont je puisse me joindre à la fête, mais sous l’impulsion d’un élan dominant en moi et d’un désir longtemps nourri en mon sein de visiter ces illustres sanctuaires. J’ai donc pris la résolution de quitter tous mes proches, hommes et femmes, et d’abandonner ma maison comme les oiseaux abandonnent leurs nids. Mes parents étant encore dans les liens de la vie, il me pesait lourdement de me séparer d’eux, et nous étions tous deux affligés par cette séparation. “

– extrait des Voyages d’Ibn Battouta, Rihla

Au début, son but était de remplir ce devoir religieux et d’élargir son éducation en étudiant auprès d’érudits célèbres en Égypte, en Syrie et dans le Hejâz (Arabie occidentale). Le fait qu’il ait atteint ses objectifs est corroboré par les longues listes d’érudits et de saints soufis (mystiques islamiques) qu’il a rencontrés, ainsi que par une liste de diplômes qui lui ont été décernés (principalement à Damas). Ces études lui ont permis d’accéder à des fonctions judiciaires, tandis que le fait de prétendre être un ancien élève des plus grandes autorités de l’époque dans le domaine des sciences islamiques traditionnelles a considérablement augmenté ses chances et a fait de lui un invité respecté dans de nombreux tribunaux.

Ibn Battouta a commencé son voyage en solitaire sur un âne, mais il s’est bientôt associé à une caravane de pèlerins qui voyageait vers l’est à travers l’Afrique du Nord. La route était accidentée et infestée de bandits, et le jeune voyageur a rapidement développé une fièvre si forte qu’il a été obligé de s’attacher à sa selle pour éviter de s’effondrer. Il trouve néanmoins le temps, lors d’une escale, d’épouser une jeune femme – la première d’une dizaine de femmes qu’il épousera et dont il divorcera au cours de son voyage.

Au départ, il s’est fixé comme but d’accomplir le pèlerinage et ne semble pas avoir envisagé d’aller plus loin que La Mecque. Il traverse l’Afrique du Nord jusqu’à Tunis où, en entrant dans la ville, il enregistre ses sentiments de solitude et du mal du pays :

“Les habitants de la ville se sont présentés de tous côtés en se saluant et en se posant des questions. Mais personne ne m’a salué, car je ne connaissais aucun d’entre eux. Je me sentais si triste au cœur à cause de ma solitude que je ne pouvais pas retenir les larmes qui me montaient aux yeux et j’ai pleuré amèrement. “

– extrait des Voyages d’Ibn Battouta, Rihla

Cette renommée devait cependant suivre plus tard. En Égypte, où il est arrivé par la route terrestre via Tunis et Tripoli, une passion irrésistible pour les voyages est née dans son âme, et il a décidé de visiter le plus de régions du monde possible, en se fixant comme règle de « ne jamais refaire une route« . Ses contemporains voyagent pour des raisons pratiques (commerce, pèlerinage, éducation), mais Ibn Battouta le fait pour le plaisir de découvrir de nouveaux pays, de nouvelles cultures et de nouveaux peuples. Il vivait, au début, de son statut d’érudit et plus tard de sa renommée croissante en tant que voyageur. Il a bénéficié de la générosité et de la bienveillance de nombreux sultans, souverains, gouverneurs et hauts dignitaires dans les pays qu’il a visités, s’assurant ainsi un revenu qui lui permettait de poursuivre ses pérégrinations.

Après avoir visité l’Alexandrie, il écrit ceci dans sa Rihla:[v]

“C’est un lieu dont la condition est merveilleuse et la construction fort solide. Tu y trouveras tout ce que tu désires, tant sous le rapport de la beauté que sous celui de la force, et les monuments consacrés aux usages mondains et aux exercices du culte.  […]  Ses édifices réunissent la grandeur à la solidité. Alexandrie est un joyau dont l’éclat est manifeste, et une vierge qui brille avec ses ornements ; elle illumine l’Orient par sa splendeur ; elle réunit les beautés les plus diverses, à cause de sa situation entre l’Orient et le Couchant. “

Embarquant sur un bateau à Jeddah, il descend avec une suite de disciples les deux rives de la mer Rouge jusqu’au Yémen, le traverse par voie terrestre et repart d’Aden. Cette fois-ci, il a longé la côte de l’Afrique de l’Est, visitant les villes-États commerçantes jusqu’à Kilwa (Tanzanie). Son voyage de retour l’a conduit dans le sud de l’Arabie, à Oman, à Ormuz, dans le sud de la Perse, et a traversé le golfe Persique pour revenir à La Mecque en 1332.

Un nouveau plan ambitieux a mûri dans son esprit. Ayant entendu parler du sultan de Delhi, Mohammed ibn Toughlouq (qui a régné de 1325 à 1351),[vi] et de sa fabuleuse générosité envers les érudits musulmans, il décida de tenter sa chance à sa cour. Contraint par le manque de communications à choisir une route plus indirecte, Ibn Battouta tourne vers le nord, passe à nouveau par l’Égypte et la Syrie, et embarque à Lattaquia pour l’Asie mineure (Anatolie). Il sillonne cette « terre des Turcs » dans de nombreuses directions à une époque où l’Anatolie est divisée en de nombreux petits sultanats. Ainsi, son récit constitue une source précieuse pour l’histoire de ce pays entre la fin du pouvoir seldjoukide et l’essor de la maison ottomane. Ibn Battouta a été reçu cordialement et généreusement par tous les dirigeants locaux et les chefs des confréries religieuses.

Ibn Battouta en Égypte. Illustration de Paul Dumouza. (Crédit: Fine Art Images/Heritage Images/Getty Images)

Les délectations du voyage

Ibn Battouta a mené une vie complète en voyageant. Il a étudié et prié, il a exercé sa profession de juge, il a vécu d’étonnantes aventures en plein air, il s’est marié au moins dix fois et a laissé des enfants grandir dans toute l’Afro-Eurasie. Quelques exemples de ces activités donnent une bonne image du parcours de sa vie.

À Alexandrie, Ibn Battouta a passé trois jours en tant qu’invité d’un ascète soufi vénéré localement, du nom de Bourhan ad-Din le Boiteux. Ce saint homme a vu qu’Ibn Battouta avait une passion pour les voyages. Il lui a suggéré de rendre visite à trois autres soufis, deux en Inde et un en Chine. À propos de sa rencontre avec Bourhan ad-Din, Ibn Battouta écrit dans sa Rihla :

« J’ai été étonné par sa prédiction [de Burhan al-Din], et l’idée d’aller dans ces pays m’étant venue à l’esprit, mes pérégrinations n’ont cessé que lorsque j’ai rencontré ces trois personnes qu’il a nommées et leur a transmis ses salutations. « 

Ibn Battouta a rendu visite à un autre saint qui menait une vie de dévotion tranquille dans une ville proche d’Alexandrie. C’était l’été et Ibn Battouta dormait sur le toit de la chambre de l’homme. Là, il a rêvé d’un grand oiseau qui le transportait loin vers l’est et l’y laissait. Le saint a interprété ce rêve comme signifiant qu’Ibn Battouta se rendrait en Inde et y resterait longtemps, faisant ainsi écho aux paroles de Bourhan ad-Din.

A Damas, Ibn Battouta s’installe dans l’une des trois medrasas. Pendant son séjour de 24 jours, il s’est attelé à faire des études religieuses et juridiques. Damas possédait la plus grande concentration de théologiens et de juristes célèbres du monde arabophone. Ils enseignaient en lisant et en commentant un livre classique, puis en testant les connaissances de leurs étudiants et en délivrant des certificats à ceux qui réussissaient leurs examens.

Les années suivantes d’Ibn Battouta sont un véritable tourbillon de voyages. Il se joint à une caravane et fait le tour de la Perse et de l’Irak, puis s’aventure au nord, dans ce qui est aujourd’hui l’Azerbaïdjan.

Depuis la Turquie, Ibn Battouta a traversé la mer Noire et est entré dans le domaine d’un Khan de la Horde d’Or connu sous le nom d’Ouzbeg. Il est accueilli à la cour d’Ouzbeg, puis accompagne l’une des épouses du Khan à Constantinople. Ibn Battouta reste un mois dans la ville byzantine, visitant la Sainte-Sophie et recevant même une brève audience avec l’empereur. Comme il ne s’était jamais aventuré dans une grande ville non musulmane, il fut stupéfait par la collection « presque innombrable » d’églises chrétiennes qui s’y trouvaient.

Les délices des Maldives

Ainsi, les voyages d’Ibn Battouta se poursuivirent, avec des échappées étroites et des fortunes très variables. Il finit par apprendre que son navire a été saisi par un souverain non musulman à Soumatra. Il décida de se rendre en Chine, mais s’arrêta en chemin aux Maldives, un groupe d’îles situé à 400 miles au sud-ouest des côtes indiennes.

Aux Maldives, Ibn Battouta a apprécié la compagnie des femmes encore plus que d’habitude. Habituellement, il se mariait une à la fois et divorçait lorsqu’il partait pour d’autres voyages. Il avait aussi souvent des concubines, achetées ou données en cadeau. Aux Maldives, il a épousé quatre femmes sur une île, ce qui est la limite légale en droit musulman. Comme il l’a écrit dans ses Voyages , Rihla :

“Il est facile de se marier dans ces îles en raison de la petitesse des dots et des plaisirs de la société que les femmes offrent… Lorsque les navires font escale, les membres de l’équipage se marient ; lorsqu’ils ont l’intention de partir, ils divorcent de leurs épouses. Il s’agit d’une sorte de mariage temporaire. Les femmes de ces îles ne quittent jamais leur pays. “

Ibn Battouta aurait pu rester aux Maldives encore plus longtemps, mais après une dispute avec les dirigeants, il a repris son voyage vers la Chine. Après une escale au Sri Lanka, il a traversé l’Asie du Sud-Est à bord de navires marchands.

Ibn Battouta en Inde

Ibn Battouta a ensuite accompli les prophéties des différents voyants qu’il avait rencontrés en se rendant en Inde via l’Afghanistan, où il a dû traverser les montagnes de l’Hindou Koush à l’un des nombreux cols élevés. Son groupe a traversé au col de Khawak, à 4 000 mètres. « Nous avons traversé les montagnes« , a rappelé Ibn Battouta dans sa Rihla,

« en partant vers la fin de la nuit et en voyageant toute la journée jusqu’au coucher du soleil. Nous avons continué à étaler des vêtements en feutre devant les chameaux pour qu’ils puissent marcher dessus, afin qu’ils ne s’enfoncent pas dans la neige. « 

Ibn Battouta a atteint l’Inde en 1333. Des sultans musulmans ont régné sur la plus grande partie de l’Inde. A cette époque, beaucoup avaient entendu parler d’Ibn Battouta et de ses voyages. Le sultan de Delhi l’accueille avec des cadeaux et de l’argent, une forme d’hospitalité qu’il attend des souverains qu’il visite. Sa renommée lui avait valu la richesse. Il ne voyageait plus seul, mais avec des serviteurs et un harem.

En arrivant à Delhi En 1334, Ibn Battouta a cherché à faire carrière auprès du roi musulman de l’Inde, Mohammed Toughlouq. Le roi Toughlouq le nomma juge de Delhi, mais comme Ibn Battouta ne parlait pas le persan, la langue de la cour, deux érudits furent nommés pour faire le travail d’instruction des affaires.  Ibn Battuta a passé plusieurs années dans ce travail aisé et a même épousé et engendré des enfants, mais il a fini par se méfier de ce sultan mercuriel, connu pour mutiler et tuer ses ennemis – parfois en les jetant aux éléphants avec des épées attachées à leurs défenses.

Au bout de huit ans, Ibn Battouta était désireux d’échapper à l’intrigue politique. Une chance se présente finalement en 1341, lorsque le sultan choisit Ibn Battouta comme son envoyé à la cour mongole de Chine. Toujours assoiffé d’aventure, le Marocain se met à la tête d’une grande caravane débordante de cadeaux et d’esclaves. Le roi accepta de l’envoyer comme ambassadeur en Chine et le chargea d’amener des cargaisons de marchandises à l’empereur Yuan, en échange des 100 esclaves et des chariots de tissu et d’épées que l’empereur lui avait précédemment offerts.

Ibn Battouta devait partir de Calcutta avec un grand navire contenant les marchandises destinées à l’empereur chinois et un autre plus petit rempli de son entourage personnel. Tout le monde était chargé pour le départ, mais Ibn Battouta a passé le dernier jour dans la ville à assister aux prières du vendredi. Ce soir-là, une tempête s’est levée et le grand bateau avec les cadeaux s’est échoué et a coulé.

Le plus petit, avec les serviteurs d’Ibn Battouta, ses concubines, ses amis et ses effets personnels, a pris la mer pour échapper à la tempête. Réduit à son tapis de prière et aux vêtements qu’il portait sur le dos, Ibn Battouta ne pouvait qu’espérer rattraper le navire qui transportait son groupe.

Ainsi, les voyages d’Ibn Battouta se poursuivirent, avec des échappées étroites et des fortunes très variables. Il finit par apprendre que son navire a été saisi par un souverain non musulman à Soumatra. Il décida de se rendre en Chine, mais s’arrêta en chemin aux Maldives, un groupe d’îles situé à 400 miles au sud-ouest des côtes indiennes.

Visite du Bengale[vii]

La première ville du Bengale dans laquelle Ibn Battouta entra, comme le raconte le voyageur, fut Sudkawan (Chittagong, 9 juillet 1346). De là, il se rendit directement dans les montagnes de Kamaru (Kamrupa), ce qui représentait, selon lui, un mois de voyage. Il a ensuite rencontré le saint soufi Shaykh Jalalouddin à son domicile. Après une halte de trois jours à l’hospice du saint, il s’est dirigé vers la ville de Habank, sur la rive du fleuve an-Nahr al-Azraq (le fleuve bleu). Il navigua sur cette rivière pendant 15 jours et atteignit finalement la ville de Sunurkawan (Sonargoan, 14 août 1346). À Sonargoan, il embarque sur une jonque chinoise à destination de Java. La période du voyage d’Ibn Battouta au Bengale, de son arrivée à Sudkawan (Chittagong) à son départ de Sunurkawan (Sonargoan) pour Java, semble couvrir une période de moins de deux mois, entre juillet et août 1346.

Dans son rapport, Ibn Battouta fait un compte rendu géographique de certains lieux et rivières importants. Les lieux sont Sudkawan, Kamaru, Habank et Sunurkawan, et les rivières sont Gange, Jun et an-Nahr al-Azraq. Sudkawan est décrite comme une vaste ville de Bangala située au bord du vaste océan à proximité duquel le Gange et le Jun se sont unis avant de se jeter dans la mer. Kamaru, la version incomplète de Kamrupa, est décrite comme une région montagneuse d’une vaste étendue allant de la Chine au Tibet. Le site visité par Ibn Battouta était probablement Sylhet en Assam, délimité par les collines de Khasia, Jaintia et Tippera. Habank est décrite par Ibn Battouta comme l’une des villes les plus glorieuses et les plus belles sur la rive du fleuve an-Nahr al-Azraq (le fleuve bleu) que l’on peut identifier à Bhanga, un endroit situé à une cinquantaine de kilomètres à l’est de Sylhet. Aucune trace des ruines de la ville décrite n’a été retrouvée à ce jour. Sunurkawan, la ville historique de Sonargoan, est décrite comme une ville très inaccessible. Il a parfois mentionné le pays de Lakhnauti qu’il n’a pas visité.

Ibn Battouta mentionne trois rivières, le Gange, le Jun et an-Nahr al-Azraq. Le Gange et le Jun seraient réunis près de Sudkawan avant de se déverser dans la mer. Le voyageur avait évoqué ici le Gange (Padma moderne) et la Jamuna (Brahmapoutre). An-Nahr al-azraq (le fleuve bleu) qui coule près de la ville de Habank et par lequel on peut se rendre au Bangala et au pays de Lakhnauti, est identifié au Surma qui a réellement atteint le pays de Lakhnauti, ainsi qu’à la Sonargoan.

Ibn Battouta décrit le climat et la vue naturelle du pays dans sa Rihla. Il a été séduit par le paysage pittoresque, la richesse du vert dans toutes les nuances possibles, et a déclaré :

« Nous avons descendu la rivière pendant quinze jours en passant par des villages et des vergers comme si nous étions dans un marché. Sur ses rives, il y a des roues à eau, des jardins et des villages à droite et à gauche comme ceux du Nil en Égypte. Ainsi, alors que l’abondance du nécessaire à la vie et ses paysages apaisants en faisaient un pays très attrayant à vivre, l’atmosphère brumeuse (temps nuageux et sombre) aidée par le bain de vapeur, en particulier l’inondation des criques et des bras de mer pendant l’été, était si oppressante que le voyageur justifie l’attitude des Khorasanis (étrangers) qui l’appellent dozakh-i-pur az n’imat, c’est-à-dire « l’enfer plein de cadeaux ». “

Nous trouvons une référence à la situation politique du Bengale dans le récit d’Ibn Battouta. Il décrit le sultan régnant Fakhrouddin Moubarak Shah[viii] comme un souverain distingué, aimant les étrangers, en particulier les fakirs et les soufis. Il a fourni une image claire du conflit amer entre Fakhrouddin et Ali Shah de Lakhnauti. Le voyageur a donné une évaluation des événements politiques du Bengale précédant l’ascension de Fakhrouddin, depuis l’époque du sultan Nasirouddin Mahmoud jusqu’à la prise de souveraineté par Fakhrouddin et Alauddin Ali Shah.

Les récits d’Ibn Battouta éclairent certains aspects sociaux du bangala. Il a mentionné l’influence des saints soufis sur les hindous et les musulmans. Il a dit que les habitants du pays, musulmans et non musulmans, venaient rendre visite à Shaykh Jalalouddin, et lui apportaient des cadeaux. C’est sur eux que vivaient les fakirs et les voyageurs. En vertu d’ordonnances royales, les fakirs étaient exemptés des frais de transport sur le fleuve et avaient droit à des provisions sans frais. La coutume voulait qu’un fakir arrivant dans une ville reçoive un demi dinar.

Ibn Battouta nous a laissé une esquisse de la vie et de l’œuvre de Shaykh Jalalouddin, même son physique, son âge, sa nourriture et ses vêtements, ses habitudes et son mode de vie, ses méditations et ses pénitences, sa puissance spirituelle et ses miracles, son hospitalité, ses réalisations et sa popularité, ainsi qu’une description des environs de sa dargah.

Le rapport d’Ibn Battuta témoigne clairement de l’existence d’un système d’esclavage dans le pays. D’après ses témoignages, il est évident que les garçons et les filles esclaves étaient vendus et achetés sur le marché libre. En fournissant la liste des prix des marchandises, le voyageur a raconté qu’une jolie jeune fille apte à servir de concubine était vendue en sa présence pour un dinar d’or. Il a lui-même acheté au même prix une jeune esclave nommée Achoura qui était d’une beauté exquise. Une de ses compagnes acheta un joli garçon esclave d’âge tendre nommé Loulou (perle) pour deux dinars d’or.

En décrivant le fleuve Gange, Ibn Battouta a mentionné son importance en tant que fleuve sacré vers lequel les hindous se rendent en pèlerinage. Dans ses récits, on trouve pour la première fois la mention de la pratique de la magie et de la sorcellerie des habitants de Kamrupa, de leur habileté et de leur addiction à cet art.

La Rihla d’Ibn Battouta met en lumière la condition économique des habitants du Bangala à cette époque, compte tenu de l’abondance des céréales alimentaires et du faible coût des produits d’usage quotidien, dont il n’avait vu le parallèle nulle part ailleurs dans le monde. Il a laissé un compte-rendu du commerce intérieur et des liens commerciaux extérieurs du peuple du Bangala. Il a évoqué la présence d’innombrables bateaux sur le fleuve transportant hommes et marchandises, des marchés sur les rives du fleuve et l’ancrage de la jonque chinoise au port de Sonargoan en direction de Java. Il a également noté le commerce du riz du Bangala avec les îles Maldives. Battouta a noté qu’à bord de chaque bateau marchand, il y avait un tambour. Lorsque deux des bateaux se rencontraient, les marins de chacun d’eux frappaient le tambour et se transmettaient leurs salutations mutuelles. La pratique de battre les tambours est peut-être un signal pour identifier l’authenticité des bateaux marchands de l’intérieur et une compétence pour détecter les bateaux étrangers de l’extérieur comme une sauvegarde contre la piraterie.

La Chine des Mongols

De là, Ibn Battouta a continué vers la Chine. Le récit d’ibn Battouta sur la Chine occupe moins de 6% de toute son histoire. Elle est si sommaire et confuse que certains spécialistes doutent qu’il soit même allé en Chine et pensent qu’il a simplement inventé cette partie de son récit. Il prétend être allé jusqu’à Pékin, mais sa description est encore plus vague que le reste, de sorte qu’il n’est peut-être allé que jusqu’à Zaitun, aujourd’hui Quanzhou. En tout cas, il admet dans sa Rihla qu’en Chine, il n’a pas pu comprendre ou accepter une grande partie de ce qu’il a vu ; cela ne faisait pas partie de son Dâr al-Islâm familier :

“La Chine était belle, mais elle ne me plaisait pas. Au contraire, j’étais très troublé en pensant à la façon dont le paganisme dominait ce pays. Chaque fois que je sortais de mon logement, je voyais beaucoup de choses blâmables. Cela me dérangeait tellement que je restais la plupart du temps à l’intérieur et ne sortais que lorsque c’était nécessaire. Pendant mon séjour en Chine, chaque fois que je voyais des musulmans, j’avais toujours l’impression de rencontrer ma propre famille et mes proches. “

Les Mongols régnaient encore sur la Chine lorsque Ibn Battouta y fit sa visite. Contrairement aux autres régions que les Mongols avaient conquises, la Chine n’est jamais devenue une terre musulmane. Mais Ibn Battouta a visité des communautés marchandes musulmanes en Chine, notamment à Hangzhou, qui était peut-être la plus grande ville du monde à cette époque. Il s’est peut-être rendu à Pékin, mais n’a jamais rencontré l’empereur en place.

Ibn Battouta se rendit ensuite vers le nord en passant par le Moyen-Orient et la Perse jusqu’en Russie, puis vers l’est en Asie centrale. Les Mongols sous Gengis Khan avaient conquis les musulmans dans plusieurs de ces régions au milieu des années 1200. Mais au moment des voyages d’Ibn Battouta, cent ans plus tard, les Mongols s’étaient installés et adoptaient rapidement l’Islam.

Lorsque Ibn Battuta est revenu de Chine en passant par l’Inde et le Moyen-Orient, il a rencontré la première épidémie de peste bubonique, la peste noire, en 1348. Survivant à la peste, il fit un nouveau pèlerinage à la Mecque, puis se dirigea vers son pays.

Le voyage en extrême Orient s’avérera être le chapitre le plus douloureux de l’odyssée d’Ibn Battouta. Les rebelles hindous ont harcelé son groupe pendant leur voyage vers la côte indienne, et Ibn Battouta a ensuite été kidnappé et dépouillé de tout sauf de son pantalon. Il réussit à atteindre le port de Calicut, mais à la veille d’un voyage en mer, ses navires sont emportés par une tempête et coulent, tuant de nombreux membres de son groupe. Cette série de catastrophes a laissé Ibn Battouta en détresse et en disgrâce. Il répugne à retourner à Delhi et à affronter le sultan.

Le monde d’Ibn Battuta

Au temps d’Ibn Battouta, Dâr al-Islâm (la maison de l’Islam) s’étendait de l’Afrique de l’Ouest à travers l’Afrique du Nord jusqu’au Moyen-Orient, la Perse, l’Asie centrale, l’Inde et les Indes orientales. Dans toutes ces régions, l’Islam a unifié de nombreux peuples différents avec une religion et un système de droit communs.

Après avoir étudié un certain temps à la Mecque, Ibn Battouta est parti en 1328 pour descendre la mer Rouge. Il monte à bord d’un navire de commerce et descend la moitié de la côte est de l’Afrique. Les marchands musulmans avaient établi des ports de commerce en Afrique de l’Est, principalement pour faire du commerce avec l’or africain.

Ibn Battouta est arrivé à Tanger à la fin de l’année 1349. Il avait été absent de chez lui pendant 24 ans. Il apprend que sa mère est morte de la peste quelques mois plus tôt, et que son père est mort des années auparavant.

À 45 ans, Ibn Battouta n’avait pas encore terminé son voyage. Il traversa le détroit de Gibraltar pour se rendre à Grenade, dans le sud de l’Espagne. C’est le dernier royaume musulman qui reste en Espagne, que les chrétiens tentent de reconquérir depuis plusieurs centaines d’années.

Il restait une dernière partie de Dâr al-Islâm qu’Ibn Battouta n’avait pas visitée : l’empire ouest-africain du Mali. Il s’étendait à mille kilomètres au sud du Maroc, à travers « les déchets vides » du désert du Sahara. En 1352, Ibn Battouta a rejoint une caravane du désert qui se dirigeait vers le Mali pour sa dernière grande aventure.

L’Empire du Mali

Le Mali était connu pour son or et sa grande richesse. L’année précédant le départ d’Ibn Battouta pour entreprendre ses voyages dans le monde, l’empereur musulman du Mali, Mansa Moussa, avait fait une apparition spectaculaire au Caire, en Égypte.[ix] Il était en hajj à la Mecque. La caravane royale de Mansa comprenait des milliers d’accompagnateurs et d’esclaves ainsi que 100 chameaux chargés de sacs d’or. Pendant son séjour au Caire, Mansa Moussa a dépensé et donné tellement d’or que sa valeur marchande a temporairement chuté.

L’Islam s’était répandu au sud du Mali bien des années auparavant.[x] Les Arabes et les Amazighs (Berbères) d’Afrique du Nord avaient commencé à faire du commerce avec les Africains noirs vers 800 après J.-C. Bientôt, de grandes caravanes traversèrent le Sahara, transportant des plaques de sel extraites pour les échanger contre de l’or dans les villes de marché africaines le long de la frontière sud du désert interdit. De nombreux commerçants arabes et berbères s’installèrent progressivement dans ces villes en tant que marchands. Ils étaient musulmans, et ce sont eux qui ont introduit l’Islam en Afrique noire pour la première fois.

De par leurs liens avec les marchands musulmans, de nombreux dirigeants et marchands africains des terres bordant le Sahara ont adopté l’islam. La plupart des gens du commun, cependant, ont conservé leurs croyances religieuses traditionnelles.

En raison du commerce de l’or, plusieurs empires successifs ont vu le jour en Afrique de l’Ouest, au sud du Sahara. L’Empire du Mali a pris le contrôle de cette région au début des années 1200 et a rapidement adopté l’islam comme religion officielle. Le Mali comptait de nombreux peuples africains différents ainsi que des immigrants arabes et berbères. Son or finançait une forte armée d’archers et une cavalerie blindée. Mais la véritable source du succès du Mali était son commerce florissant avec les marchands musulmans et les marchands de caravanes. Les Africains échangeaient de l’or, de l’ivoire, des peaux et des esclaves contre du sel, des tissus, du papier et des chevaux arabes et berbères. L’apogée du pouvoir et de la richesse du Mali a eu lieu sous Mansa Musa et son successeur, Mansa Sulayman, qu’Ibn Battouta a rencontré au cours de son voyage.

Ibn Battouta atteint la capitale du Mali au printemps 1352. Il était heureux que les musulmans du Mali respectent strictement les pratiques islamiques traditionnelles et aient « un zèle pour apprendre le Coran par cœur« . Mais il désapprouve le fait que les sexes ne soient pas séparés comme il en a l’habitude dans d’autres pays musulmans. Il a écrit que « leurs femmes ne montrent aucune timidité devant les hommes, et ne se voilent pas. “

Mansa Sulayman l’a largement ignoré et ne lui a offert que de petits cadeaux, ce qui a beaucoup déplu au célèbre voyageur mondial. Ibn Battouta a cependant pu assister à une audience devant Mansa Sulayman dans la cour du palais. Mansa ne s’adressait pas directement au peuple, mais seulement par l’intermédiaire d’un porte-parole. Ibn Battouta rapporte, avec un certain dégoût, que

« si quelqu’un s’adresse au roi et reçoit une réponse de sa part, il se découvre le dos et jette de la poussière sur sa tête et son dos… comme un baigneur qui s’éclabousse d’eau. Je me demandais comment il se faisait que les gens à qui le roi parlait ne s’aveuglaient pas. « 

Ibn Battouta a également observé une cérémonie d’État qui a commencé par des prières musulmanes. Mais par la suite, plusieurs danseurs, habillés en oiseaux, sont venus chanter devant Mansa. Ibn Battouta a considéré cela comme une insulte à l’Islam. Il n’a pas reconnu que Mansa devait satisfaire les gens ordinaires, dont la plupart s’accrochaient encore aux anciennes croyances religieuses.

Malgré ses déceptions, Ibn Battouta a été impressionné par le fait que le peuple malien « a une plus grande haine de l’injustice que tout autre peuple« . Il a raconté que Mansa avait peu de pitié pour les coupables. « Il y a une sécurité totale dans leur pays« , a-t-il écrit. « Ni le voyageur ni l’habitant n’ont rien à craindre des voleurs ou des hommes de violence. »

Tombouctou, La ville des érudits

Ibn Battouta a quitté la capitale malienne au début de 1353, en descendant le fleuve Niger vers Tombouctou. Cette ville d’environ 10 000 habitants n’a jamais été un bastion militaire ni le siège d’un roi. Au contraire, sa renommée reposait sur sa réputation de ville d’érudits.

Tombouctou a été fondée vers 1100 en tant que ville de marché au bord du Sahara. Presque depuis le début, il semble que ce soit une ville musulmane. Elle était autonome jusqu’à ce que Mansa Musa l’annexe sans effusion de sang à l’Empire du Mali en 1325. Même après cela, la ville a continué à gérer ses propres affaires sans grand contrôle des rois du Mali.

Des fermiers noirs africains et des gens du fleuve ainsi que des marchands blancs arabes et berbères ont peuplé la ville, ce qui en a fait une colonie ethniquement mixte. Elle est devenue connue comme un lieu ouvert aux nouveaux arrivants et une ville de refuge.

Lorsque Ibn Battouta est venu à Tombouctou en 1353, la ville devenait le principal centre d’apprentissage de l’islam en Afrique noire. Comme elle comptait une importante population musulmane et se trouvait également sur la route de pèlerinage vers la Mecque, la ville attirait de nombreux érudits musulmans. Les fils de riches familles de marchands de Tombouctou ont étudié sous leur direction pour devenir eux aussi des érudits islamiques. Ils ont étudié la religion, le droit, la littérature, les sciences et la médecine islamiques. Les livres islamiques sont devenus des articles d’importation coûteux.

Les écoles primaires, parfois soutenues par de riches marchands, apprenaient aux garçons à lire et à mémoriser le Coran. La plupart des hommes musulmans, noirs et blancs, ont appris à lire. (À cette époque, les pays musulmans excluaient normalement les femmes de l’enseignement formel).

Tombouctou a atteint l’apogée de son influence dans les années 1500 en tant que partie de l’empire musulman Songhaï, qui a remplacé le Mali. De nombreux collèges, écoles élémentaires et bibliothèques fleurissaient à Tombouctou, dont la population avait atteint environ 50 000 habitants. Tout cela a été rendu possible grâce au leadership et aux contributions financières de riches familles marchandes musulmanes noires et blanches.

Bien que les rois du Mali et des Songhaïs aient nommé un gouverneur pour Tombouctou, le qâdî, ou juge, était le véritable leader de la communauté. Les plus grands érudits de la ville sélectionnaient le qâdî parmi quelques familles établies de longue date. Le qâdî devait être un érudit de la loi et être au-dessus de tout soupçon d’accepter des pots-de-vin.

Le qâdî a entendu les poursuites engagées par les juristes, qui ont joué le rôle d’avocats pour chaque partie de l’affaire. Il s’appuyait sur les témoignages et autres types de preuves présentés devant son tribunal. Il a rendu des jugements et ordonné des sanctions, qui comprenaient des coups et des peines d’emprisonnement. Il exécute ses propres décisions, en faisant appel à ses propres partisans ou aux habitants de la ville. Il dirigeait une force de police composée d’universitaires de rang inférieur. Il représentait également la communauté musulmane lorsque le roi venait l’appeler.

Parfois, les qâdîs interprétaient la loi et établissaient des précédents. Par exemple, un qâdî de Tombouctou a pris une décision importante concernant les esclaves capturés pendant la guerre. S’ils prétendaient être musulmans, il fallait leur accorder le bénéfice du doute et les libérer. (La loi islamique interdisait aux musulmans d’asservir d’autres musulmans).

Véracité de son héritage

Ibn Battouta n’avait jamais tenu de journal de bord pendant ses aventures, mais lorsqu’il revint définitivement au Maroc en 1354, le sultan du pays, Abou Inan Faris,[xi] lui ordonna de rédiger un récit de voyage. Il a passé l’année suivante à dicter son histoire à un écrivain nommé Ibn Jouzayy.[xii] Le résultat fut une histoire orale intitulée : Touhfat al-Anzâr fi Ghara’ib al-Amsâr wa ‘Aja’ib al-Asfâr ou “Un cadeau à ceux qui contemplent les merveilles des villes et les merveilles du voyage“, mieux connue sous le nom de Rihla (ou « voyages »). Bien qu’il n’ait pas été particulièrement populaire à l’époque, ce livre est aujourd’hui l’un des récits les plus vivants et les plus complets du monde islamique du XIVe siècle.

Il ne fait aucun doute qu’Ibn Jouzzay, peut-être dans le but d’élargir ou d’approfondir les descriptions, a emprunté à des auteurs de voyages antérieurs et, plus particulièrement, à l’œuvre d’Ibn Joubayr (1145-1217), un poète andalou qui a beaucoup voyagé et a laissé derrière lui l’œuvre qui allait inspirer le genre de la Rihla. Les passages du Rihla de Battouta décrivant des villes telles que Damas, La Mecque et Médine sont identiques à ceux écrits plus d’un siècle auparavant par Ibn Joubayr.

Après l’achèvement de la Rihla, Ibn Battouta a pratiquement disparu des archives historiques. On pense qu’il a travaillé comme juge au Maroc et qu’il est mort vers 1368, mais on ne sait pas grand-chose d’autre à son sujet. Il semble qu’après une vie passée sur la route, le grand vagabond se soit finalement contenté de rester au même endroit.

Pour Gabriel Martinez-Gros, la décision du sultan de confier la tâche de transcrire les voyages d’Ibn Battouta à Ibn Jouzzay a de maintes implications :[xiii]

“La tâche d’Ibn Juzayy fut simplement de transcrire, dans l’arabe le plus élégant, la relation de voyage d’Ibn Battûta. Le fait que ce soin n’ait pas été confié à l’auteur peut avoir deux significations qui ne s’excluent pas nécessairement. La première c’est qu’Ibn Battûta n’en était pas capable, qu’il n’était pas le lettré qu’il prétend être dans son récit.

Sans doute, le fait de dicter sa matière n’est-il pas unique parmi les voyageurs. Marco Polo a lui-même, quelques décennies auparavant, dicté son Divertissement du monde. Mais l’enjeu n’est pas le même. Marco Polo est un marchand, un homme qui sait se servir d’une plume, mais pas un clerc. Or Ibn Battûta, lui, prétend au rang de clerc – de ‘âlim. Stéphane Yérasimos, dans son introduction à la réédition de la traduction française des Voyages, penche pour cette première hypothèse – l’insuffisance littéraire d’Ibn Battûta – qu’il appuie sur deux brèves allusions défavorables à l’auteur, toutes deux maghrébines : l’une du cadi de Malaga al-Balafiqî et l’autre d’Ibn Khaldûn, d’une génération plus jeune qu’Ibn Battûta, qu’il rencontra cependant à Fès au retour du voyageur. Tous deux semblent considérer qu’Ibn Battûta est un menteur – au moins est-ce le premier mouvement du jeune Ibn Khaldûn, même si la réflexion l’amène ensuite à douter. Et tous deux semblent penser qu’il s’efforce par son mensonge d’entrer par effraction dans le cercle des clercs auquel il n’appartient pas. “

Cela n’a cependant aucune incidence sur l’authenticité de l’œuvre d’Ibn Battouta. L’importance accordée à l’originalité dans la création littéraire est un phénomène relativement récent. Les anciens lecteurs et écrivains appréciaient l’histoire et ce que cette histoire pouvait leur apporter ; peu importe qui l’écrivait ou comment elle était écrite.

Ce qui importait pour un public antique ou médiéval, c’était le message et la fonctionnalité d’une œuvre écrite et, bien sûr, la qualité de l’histoire. Pour un esprit médiéval, l’œuvre d’Ibn Battouta aurait rempli exactement la fonction décrite ci-dessus : rendre le vaste monde un peu plus petit et un peu plus accessible à un lecteur tout en lui offrant une histoire divertissante.

Aucun érudit moderne ne doute qu’Ibn Battouta ait voyagé aussi loin qu’il le prétend, mais certains se sont demandé s’il aurait pu visiter tous les endroits qu’il cite dans son œuvre. Ces accusations seront familières à quiconque a lu des critiques anciennes ou modernes du “Livre des merveilles du monde“ de Marco Polo (généralement traduit par “Les voyages de Marco Polo“, vers 1300). Comme pour l’œuvre de Battouta, les critiques des Voyages de Polo notent comment le poète Rustichello da Pisa (à qui Polo a dicté ses voyages) a inséré des passages de ses propres romances arthuriennes ainsi que des sélections de manuscrits de voyage antérieurs pour élargir l’histoire.

Malgré cela, les chercheurs (dont Dunn et Gordon) notent que, s’il y a certainement des passages qu’Ibn Jouzzay a empruntés à d’autres œuvres, cela ne diminue en rien le récit de Battouta ou sa contribution à l’histoire, à la géographie et à la compréhension culturelle. Si l’on supprimait tous les passages qui peuvent être attribués à Jouzzay, on trouverait encore une œuvre littéraire très impressionnante.

Le grand voyageur Ibn Battuta fut le contemporain d’Ibn Taymiyya. Ainsi, dans son ouvrage Touhfat al-nouzzâr fi ʿajâ’ib al-amsâr wa gharâʾib al-asfâr ) se trouve consigné le récit d’un vendredi à la mosquée de Damas, où la prière était dirigée par Ibn Taymiyya. Le voyageur y reconnaît qu’Ibn Taymiyya était « la grande figure de Damas » et y admet que les Damascènes l’avaient en haute estime ; cependant, il y ajoute qu’Ibn Taymiyya « avait quelque chose dans la tête », euphémisme pour signifier l’« esprit dérangé » de l’imam. Ce détail est mentionné non pas par un pair jaloux ou un résident damascène de sorte qu’on puisse l’imputer à un règlement de compte, mais par un voyageur qui a voué sa vie à parcourir le monde et à noter avec précision les récits de ses observations.

A ce propos, Khaled Ghazal a écrit dans Orient XXI :[xiv]

“Quoiqu’il en soit, c’est avec étonnement qu’Ibn Battuta relate que ce vendredi-là, Ibn Taymiyya s’était exprimé devant l’assistance en ces termes : « Allah descendra ici-bas comme je descends vers vous, là, maintenant », en descendant d’une marche de son estrade. Pendant qu’il s’étendait sur cette image, un musulman de l’école malikite5 dans l’assistance s’était levé pour protester contre la manière dont Ibn Taymiyya parlait de l’Être divin ; la foule de croyants s’était alors emportée et précipitée sur le protestataire, le rouant de coups de poings et de chaussures […]. Ibn Battuta était loin de se douter que la pensée de cet homme « à l’esprit dérangé », qui a frappé d’impiété les chrétiens et les juifs et d’apostasie tous les autres rites de l’islam […], allait s’étendre à l’ensemble du monde musulman, jusqu’aux confins du Maghreb. “

Contrairement à l’impact des voyages de Marco Polo sur le monde européen, le récit des voyages de Battouta n’a eu qu’un impact modeste sur le monde musulman avant le XIXe siècle. Bien que des exemplaires aient circulé plus tôt, ce sont des érudits français et anglais qui ont finalement apporté aux Voyages d’Ibn Battouta l’attention internationale qu’ils méritaient.

Comment le récit d’Ibn Battouta se compare-t-il à celui de Marco Polo ? Chaque voyageur vivait selon son esprit – ils avaient cela en commun. Chacun prenait plaisir à découvrir de nouvelles expériences, et chacun faisait preuve d’une persévérance et d’une force d’âme étonnantes pour effectuer de longs voyages et retourner dans son pays d’origine.

Pourtant, il y avait beaucoup de différences. Ibn Battouta était un homme instruit, cosmopolite, grégaire et issu de la haute société, qui voyageait au sein d’une culture musulmane familière et rencontrait des personnes partageant les mêmes idées partout où il allait. Polo était un commerçant, sans éducation formelle, qui voyageait dans des cultures étranges et inconnues, où il apprenait de nouvelles façons de s’habiller, de parler et de se comporter. Ibn Battouta en a dit plus sur lui-même, les gens qu’il a rencontrés et l’importance des postes qu’il a occupés. Marco Polo, lui, s’est attaché à rapporter des informations précises sur ce qu’il avait observé. Quelle chance nous avons d’avoir les récits de deux voyageurs intercontinentaux différents, il y a plus de 600 ans.

Le Monde diplomatique dans sa livraison #86 avril-mai 2006 a décrit Ibn Battouta comme le “Le grand voyageur du monde arabe“ :[xv]

“En 1354, après toutes ces pérégrinations qui lui firent parcourir environ 120000 km avec les moyens de transport de l’époque, Ibn Battuta regagne définitivement Tanger, où, à la demande du sultan mérinide Abou Inân, il dicte ses souvenirs au secrétaire du prince, Ibn El-Djozaï. Achevé en février 1356, son ouvrage s’intitule : “Présent fait aux observateurs, traitant des curiosités offertes par les villes et des merveilles rencontrées dans les voyages“, plus connu sous le nom de Rihla, terme générique qui désigne les récits des voyageurs arabes.

C’est un livre d’une immense richesse. Ibn Battuta y décrit nombre de cultures ignorées ou méconnues. Les considérations à la fois vives, précises et respectueuses qu’il porte sur les peuples, les cultures et les religions découverts sont empreintes de tolérance. A cet égard, il est considéré comme l’un des grands précurseurs de l’ethnographie moderne. “

Conclusion

Ibn Battouta est célébré comme l’un des plus grands explorateurs musulmans de l’histoire, et l’un des plus grands voyageurs de tous les temps.[xvi] Ses voyages en mer et ses références à la navigation montrent que les musulmans étaient très impliqués dans le commerce et l’activité maritime de la mer Rouge, de la mer d’Oman et de l’océan Indien. Presque tout ce que nous savons de ses voyages est connu parce qu’il a raconté son histoire et l’a fait consigner par écrit plus tard dans sa vie. Sa Rihla offre un récit unique sur l’histoire islamique du Moyen-Age.

Toutefois, Les voyages d’Ibn Battouta ne sont connus que du monde musulman, le monde occidental n’a fait connaissance de ce grand explorateur que jusqu’au XIXe siècle, date à laquelle ses travaux furent traduits en allemand, puis en anglais et en français. Cependant, son récit de voyage a consacré un genre littéraire à part entière, la Rihla, un genre initié par son prédécesseur et autre grand voyageur arabe Ibn Joubayr[xvii] d’al-Andalous.

Les voyages d’Ibn Battouta ont fait de lui le témoin d’un large éventail de cultures anciennes, alors qu’il parcourait quelque 44 pays modernes. L’ampleur de ses voyages défie l’imagination : on estime qu’il a parcouru 75 000 miles lors de ses déplacements. En comparaison, Marco Polo n’a parcouru que 15 000 miles lors de son célèbre voyage en Chine au XIIIe siècle. Pourtant, ce que nous savons de ses voyages est largement basé sur son récit dicté et publié dans la Rihla (Le Voyage), dont la véracité ne peut être vérifiée. Mi-fiction, mi-voyage, il n’en demeure pas moins une ressource précieuse pour les curieux du monde arabe du XIVe siècle.

Contrairement à l’impact des voyages de Marco Polo sur le monde européen, le récit des voyages de Battouta n’a eu qu’un impact modeste sur le monde musulman avant le XIXe siècle. Bien que des exemplaires aient circulé plus tôt, ce sont des érudits français et anglais qui ont finalement apporté aux Voyages d’Ibn Battuta l’attention internationale qu’ils méritaient.

Comment le récit d’Ibn Battouta se compare-t-il à celui de Marco Polo ? Chaque voyageur vivait selon son esprit – ils avaient cela en commun. Chacun prenait plaisir à découvrir de nouvelles expériences, et chacun faisait preuve d’une persévérance et d’une force d’âme étonnantes pour effectuer de longs voyages et retourner dans son pays d’origine.

Pourtant, il y avait beaucoup de différences. Ibn Battouta était un homme instruit, cosmopolite, grégaire et issu de la haute société, qui voyageait au sein d’une culture musulmane familière et rencontrait des personnes partageant les mêmes idées partout où il allait. Polo était un commerçant, sans éducation formelle, qui voyageait dans des cultures étranges et inconnues, où il apprenait de nouvelles façons de s’habiller, de parler et de se comporter. Ibn Battouta en a dit plus sur lui-même, les gens qu’il a rencontrés et l’importance des postes qu’il a occupés. Marco Polo, lui, s’est attaché à rapporter des informations précises sur ce qu’il avait observé. Quelle chance nous avons d’avoir les récits de deux voyageurs intercontinentaux différents, il y a plus de 600 ans de cela.

Bibliographie:

Thomas J. Abercrombie. »Ibn Battuta, Prince of Travelers, » National Geographic (December 1991), 2-49. Great illustrations.

Ross Dunn.  The Adventures of Ibn Battuta: A Muslim Traveler of the 14th Century, University of California Press, Berkeley, 1989.

This book gives much information about the societies into which Ibn Battuta traveled. It is outstanding in giving a historical context to Ibn Battuta’s story.

H.A.R. Gibb.  The Travels of Ibn Battuta, Vols. I, II, III, Hakluyt Society, Syndics of the Cambridge University Press, London, 1956.

Ibn Battûta. Voyages, Paris, Éditions FM/La Découverte, Paris, 1982.

A translation and notes from the Arabic « Rihla » of Ibn Battuta. (The fourth and final part is still being translated by Professor C. F. Beckingham.)

Rev. Samuel Lee, trans. The Travels of Ibn Battuta in the Near East, Asia & Africa, 1325 – 1354 (Dover Books).

Tim Mackintosh-Smith. Travels with a Tangerine: A Journey in the Footnotes of Ibn Battutah (7 Jun 2002).

Tim Mackintosh-Smith. The Travels of Ibn Battutah by Ibn Battutah (6 Jun 2003).

Tim Mackintosh-Smith. Landfalls: On the Edge of Islam with Ibn Battutah (19 Aug 2010).

Tim Mackintosh-Smith and Martin Yeoman. The Hall of a Thousand Columns: Hindustan to Malabar with Ibn Battutah (13 Mar 2006)

Said Hamdun & Noel King, Ibn Battuta in Black Africa (with a foreword by Ross Dunn), Markus Wiener Publishers, Princeton, 1975.

Arno, Joan and Helen Grady. Ibn Battuta: A View of the Fourteenth-Century World. Los Angeles: National Center for History in the Schools, University of California, Los Angeles, 1998.

Battuta, Ibn. The Travels of Ibn Battutah, abridged and annotated. Edited by Tim Mackinstosh-Smith. London: Picador, 2002.

Dunn, Ross E. The Adventures of Ibn Battuta: A Muslim Traveler of the 14th Century. Berkeley, CA: University of California Press, 2005.

Waines, David. The Odyssey of Ibn Battuta: Uncommon Tales of a Medieval Adventurer. Chicago: University of Chicago Press, 2010.

Ouvrages pour les jeunes et les élèves :

Travelers and Explorers, IQRA Trust, London, 1992.

  • A beautifully illustrated children’s book telling of several Muslim travelers of the Middle Ages, including eight pages about Ibn Battuta.

Ibn Battuta: A View of the Fourteenth-Century World (A Unit of Study for Grades 7 – 10), by Joan Arno and Helen Grady, National Center for History in the Schools, UCLA, 1998.

  • One useful lesson deals with the “The Historian’s Dilemma: To What Extent Can Primary Documents Be Trusted?”

Amazing Adventures of Ibn Battuta and Ibn Battuta in the Valley of Doom and The Travels of Ibn Battuta and Others, by Durke, Astrolabe Pictures [Muslim Heroes series].

  • These books, except for the first, do not follow closely the real travels of Ibn Battuta, but go off into fantasy adventures. They are aimed at young children and don’t contain Ibn Battuta’s own words.

Traveling Man: The Journey of Ibn Battuta 1325 – 1354 by James Rumford (for ages 8 – 12)

Ouvrages en ligne:

« Ibn Battuta: Travels in Asia and Africa 1325 – 1354 (link is external) » on the Fordham University Medieval Sourcebook, featuring translations of large segments of the Rihla.

« The Longest Hajj: The Journeys of Ibn Battuta (link is external) » from Saudi Aramco World in three parts.

« Ibn Battuta » (link is external) on Wikipedia contains (among other things) useful maps of his travels.

Following in the Footsteps of Ibn Battuta(link is external), a five-part video series from The National Newspaper that focuses primarily on Ibn Battuta’s travels in Andalusia (Spain) and North Africa.

The Man Who Walked Across the World (link is external), a three-part BBC documentary travelogue with Tim Mackintosh-Smith.

« Ibn Battuta Visits Mali (link is external) » focuses on the traveler’s time in West Africa. It is stamped with « Evaluation copy » but it has been up on YouTube for years.

« Ibn Battuta » (link is external)is a page in Kahn Academy’s Exploration and Interconnection unit. There are also pages devoted to Marco Polo and Zheng He and an introductory video about global connections.

Autres références:

Journey to Mecca: In the footsteps of Ibn Battuta(link is external) is an IMAX dramatized documentary about the travels of Ibn Battuta. There is a teacher guide available (link is external).

Notes de fin texte: [i] Marco Polo (15 septembre 1254 – 8 janvier 1324) [1] était un marchand vénitien, explorateur et écrivain qui a voyagé à travers l’Asie le long de la Route de la Soie entre 1271 et 1295. Ses voyages sont enregistrés dans Les voyages de Marco Polo (également connu sous le nom de Divertissement du monde ouLivre des merveillesdu monde ou encore Livre de Marco Polo), un livre qui décrivait aux Européens la culture alors mystérieuse et le fonctionnement interne du monde oriental, y compris la richesse et la grande taille de l’empire mongol et de la Chine sous la dynastie Yuan, donnant leur premier aperçu complet de la Chine, de la Perse, de l’Inde, du Japon et d’autres villes asiatiques et les pays.

  • Pierre-Yves Badel, Marco Polo, La Description du Monde, Édition, traduction et présentation, Le livre de Poche, « Lettres gothiques », 1998.
  • Philippe Ménard, Jeanne-Marie Boivin, Laurence Harf-Lancner, Laurence Mathey-Maille, Jean-Claude Faucon, Danielle Quéruel, Monique Santucci, Joël Blanchard, Michel Quereuil, Marie-Luce Chênerie et Michèle Guéret-Laferté, Marco Polo, Le Devisement Du Monde : (6 volumes), Genève, Droz, 2001-2008 (lire en ligne [archive])
  • G. Pauthier, Le livre de Marco Polo : citoyen de Venise, conseiller privé et commissaire impérial de Khoubilaï-Khaân : rédigé en français sous sa dictée en 1298 par Rusticien de Pise, vol. 2, Paris, Firmin Didot, 1865 (lire en ligne [archive])
  • (en) Henry Yule et Henri Cordier, The Book of Ser Marco Polo, vol. 2, Londres, John Murray, 1903 (lire en ligne [archive])

[ii] Ralf Elger. Ibn Battuta: Die Wunder des Morgenlandes: Reisen durch Afrika und Asien. Berlin: Verkäufer medimops, 2010. [iii] Lewis Gropp. “The Great Arab Traveller Ibn Battuta: Contemporary Witness or Impostor? “Qantara de 2010. https://en.qantara.de/content/the-great-arab-traveller-ibn-battuta-contemporary-witness-or-impostor [iv] Les croisades étaient une série de guerres de religion entre chrétiens et musulmans, lancées principalement pour assurer le contrôle de lieux saints considérés comme sacrés par les deux groupes. Au total, huit grandes expéditions de croisade ont eu lieu entre 1096 et 1291. Ces conflits sanglants, violents et souvent impitoyables ont propulsé le statut des chrétiens européens, faisant d’eux des acteurs majeurs dans la lutte pour le territoire du Moyen-Orient.

Cf. https://www.history.com/topics/middle-ages/crusades

Cf. Claude Lebédel. Les croisades XIe-XIIIe siècle. Editions Ouest-France (Edilarge), 2016.

Les croisades se sont déroulées durant deux cents ans sur les territoires actuels de la Syrie, du Liban, d’Israël, de Palestine et de Jordanie. Elles sont restées très présentes dans la mémoire collective des peuples. Leur interprétation a fait pendant longtemps une part sans doute excessive au seul point de vue occidental sans tenir compte suffisamment de celui du monde islamique et sans s’interroger sur ce que ces croisades avaient pu représenter pour les populations locales chrétiennes.
L’actualité parfois brûlante fournit l’occasion d’une nouvelle analyse et de nouvelles réflexions sur cette période historique en nous permettant ainsi de mieux comprendre le présent à la lumière d’une meilleure connaissance du passé. [v] Romy Roynard. “Sur les traces d’Ibn Battuta : l’Égypte. “National Geographic du 22 mai 2019. https://www.nationalgeographic.fr/ibn-battuta/2019/05/sur-les-traces-dibn-battuta-legypte [vi] Mohammed bin Toughlouq (également Prince Fakhr Malik Jauna Khan, Ulugh Khan ; mort le 20 mars 1351) fut le Sultan de Delhi de 1325 à 1351. Il était le fils aîné de Ghiyas -ud -Din -Tughlaq, le fondateur de la dynastie des Toughlouq. Sa femme était la fille du Raja de Dipalpur. Ghiyas-ud-din envoya le jeune Mohammed au Deccan pour faire campagne contre le roi Prataparudra de la dynastie Kakatiya dont la capitale était à Warangal en 1321 et 1323. Mohammed a été décrit comme un « excentrique inhumain » au caractère bizarre par les récits des visiteurs durant son règne. Il est également connu pour ses folles décisions politiques. Mohammed est monté sur le trône de Delhi à la mort de son père en 1325. Il s’intéressait à la médecine et maîtrisait plusieurs langues – le persan, l’arabe, le turc et le sanskrit. Ibn Battouta, le célèbre voyageur et juriste marocain, était un invité de sa cour et a écrit sur sa suzeraineté dans son livre.

Ahmed, Farooqui Salma. A Comprehensive History of Medieval India: Twelfth to the Mid-Eighteenth Century. Chennai, Tamil Nadu, India : Pearson Education India, 2011. [vii] Rehla, English translation by Mahdi Husain as the Rehla of Ibn Battuta, Boroda, 1953. [viii] Fakhruddin Mubarak Shah (1338-1349) a dirigé un royaume indépendant dans les régions de l’est et du sud-est du Bangladesh actuel, dont le centre se trouve à Sonargaon. Il est également le premier souverain musulman à avoir conquis Chittagong, le principal port de la région du Bengale en 1340 après J.-C. La capitale de Fakhruddin était Sonargaon. J.-C. La capitale de Fakhruddin était Sonargaon. Elle est devenue la principale ville de la région et la capitale d’un sultanat indépendant pendant son règne. Ses conquêtes de Comilla et de Noakhali ont été suivies par des gains territoriaux au nord de Sylhet et au sud de Chittagong. Parmi ses initiatives militaires, on peut citer une action navale réussie contre le sultan Alauddin Ali Shah de Lakhnauti. Le Shah a parrainé plusieurs projets de construction, notamment une route nationale et des remblais surélevés, ainsi que des mosquées et des tombes. Ibn Batuta, après avoir visité sa capitale en 1346, a décrit le Shah comme « un souverain distingué qui aimait les étrangers, en particulier les fakirs et les soufis ». L’Iqlim (division administrative) de Moubarakabad aurait été nommée en son honneur. [ix] Moussa Ier (1280 – 1337), ou Mansa Moussa, était la dixième Mansa (un titre militaire signifiant « conquérant » ou « empereur » de l’Empire du Mali, un État islamique d’Afrique occidentale. Il a été décrit comme l’individu le plus riche de toute l’histoire de l’humanité.

Au moment de l’ascension au trône de Moussa, le Mali était en grande partie constitué du territoire de l’ancien Empire du Ghana, que le Mali avait conquis. L’Empire du Mali était constitué de terres qui font aujourd’hui partie de la Guinée, du Sénégal, de la Mauritanie, de la Gambie et de l’État moderne du Mali. Pendant son règne, Moussa détenait de nombreux titres, tels que « Emir de Melle », « Seigneur des Mines de Wangara », et « Conquérant du Ghanata ».

Musa a conquis 24 villes, ainsi que leurs quartiers environnants. Sous le règne de Musa, le Mali était peut-être le plus grand producteur d’or au monde, et Musa a été considéré comme l’un des personnages historiques les plus riches. Cependant, des commentateurs modernes tels que le magazine Time ont conclu qu’il n’y a pas de moyen précis de quantifier la richesse de Mousa.

Moussa est généralement appelé « Mansa Mousssa » dans les manuscrits et la littérature occidentale. Son nom apparaît également sous les noms de « Kankou Moussa », « Kankan Moussa » et « Kanku Moussa ». D’autres noms utilisés pour Moussa comprennent « Mali-Koy Kankan Moussa », « Gonga Moussa » et « le Lion du Mali ». Il était un mécène de la science, des arts, de la littérature et de l’architecture et l’empire s’est épanoui culturellement pendant son règne.

Cf. Levtzion, Nehemia.  Ancient Ghana and Mali. London: Methuen, 1973.

Cf. Bell, Nawal Morcos. « The age of Mansa Musa of Mali: Problems in succession and chronology,  » International Journal of African Historical Studies5 (2), 1972: 221–234, [x] Après l’islamisation des Berbères, la religion s’est répandue dans le Soudan occidental à partir des dernières décennies du Xe siècle. L’islam s’est d’abord répandu dans les régions à l’ouest du coude du Niger (Sénégambie, Mali), puis dans la région du Tchad et enfin dans le Hausaland.

Selon certaines sources arabes, le premier souverain noir à avoir embrassé l’Islam fut le roi de Gao qui l’avait fait en 1009. Le premier roi du Mali à devenir musulman fut Barmandana, qui régnait au milieu du XIe siècle. Les rois du Ghana, en revanche, n’ont embrassé l’islam qu’au début du XIIe siècle environ, après les invasions almoravides.

Dans la région du Tchad, il semble, d’après les sources arabes, qu’Umme Jilmi, qui est devenu le roi du Kanem en 1086, ait été le premier roi musulman. L’Islam a été introduit dans le Hausaland par le Kanem ou l’Air au XIIe ou XIIIe siècle, mais il n’y a vraiment pris racine que dans la seconde moitié du XIVe siècle. [xi] Abu Inan Faris (1329 – 10 janvier 1358) (était un souverain mérinide du Maroc. Il a succédé à son père Abu al-Hasan Ali ibn Othman en 1348. Il étendit son règne sur Tlemcen et l’Ifriqiya, qui couvraient le nord de ce qui est aujourd’hui l’Algérie et la Tunisie, mais fut contraint de battre en retraite en raison d’une révolte des tribus arabes qui s’y trouvaient. Il meurt étranglé par son vizir en 1358.

Abun-Nasr, Jamil M. A History of the Maghrib in the Islamic Period. Cambridge University Press, 1987, p. 114.

Dunn, Ross E.  The Adventures of Ibn Battuta. Berkeley, California, USA: University of California Press, 2005(First published in 1986). [xii] Muhammad ibn Ahmad ibn Juzayy al-Kalbi al-Gharnati (en arabe, محمد ابن احمد ابن جزي الكلبي الغرناطي) était un érudit, écrivain de poésie, d’histoire et de droit originaire d’Al-Andalus. Il est surtout connu comme l’écrivain à qui Ibn Battuta a dicté un récit de ses voyages. Il est également l’auteur du tafsir al-Tashil li Ulum al-Tanzil (c’est le tafsir de son père (Abu al-Qasim)). Ibn Juzayy était le fils de Abú-l-Qásim Muhammad Ibn Juzayy (le panégyriste de Abú-l-Hayyáy Yúsuf de Grenade) qui est mort à la bataille de Rio Salado en 1340.

Ibn Juzayy a écrit la Rihla d’Ibn Battuta en 1352-55. Il est clair qu’il a copié des passages d’ouvrages antérieurs tels que la description de la Médina de la Rihla d’Ibn Jubayr et la description de la Palestine par Mohammed al-Abdari al-Hihi.

Son père, Imām Abū al-Qāsim Muḥammad ibn Aḥmad ibn Juzayy al-Kalbī al-Gharnāṭī al-Mālikī (693/1294 – 741/1340), a écrit de nombreux ouvrages religieux tels que son al-Qawanin al-Fiqhiyyah ou « Les lois de la jurisprudence », un manuel comparatif de la jurisprudence des quatre madhhabs sunnites (Maliki, Hanafi, Shafi`i, Hanbali) en mettant l’accent sur l’école Maliki et les avis de l’école Ẓāhirī et d’autres. Son père est également connu pour son tafsir du Coran, son livre sur la théorie juridique Taqrīb al-Wuṣūl ‘ilā ‘Ilm al-_Uṣūl ou Le plus proche chemin vers la connaissance des fondements de la jurisprudence islamique, qu’il a écrit pour son fils, ainsi que son traité sur le soufisme basé sur le Coran, Le raffinement des cœurs. C’est une erreur de dire que l’un des professeurs de Abū al-Qāsim ibn Juzayy était Ibn Rushd al-Ḥafīd (le petit-fils) Averroes (1126 – 1198), l’auteur de Bidāyat al-Mujtahid et petit-fils d’Abu Al-Walid Muhammad bin Rushd al-Jadd (le grand-père) (d. 1126), le célèbre Maliki Qadi.

Il est mort à Fès en 1357, deux ans après l’achèvement de la Rihla d’Ibn Battuta.

Voir : F.N. Vázquez Basanta Abu l-Qasim Ibn Yuzayy: fuentes árabes, Al-Andalus Magreb: Estudios árabes e islámicos, ISSN 1133-8571, Nº 6, 1998 : 251-288 [xiii] Gabriel Martinez-Gros. “ Les merveilles, les rois et les savants : le voyage d’Ibn Battûta. “ Eds. Henri Bresc, Emmanuelle Tixier du Mesnil, Géographes et voyageurs au Moyen Âge. Paris : Presses Universitaires de Paris Nanterre, 2010 :  225-252. https://books.openedition.org/pupo/1595?lang=en [xiv] Khaled Ghazal. “Un inquiétant précurseur de l’islam radical, “Orient XXI du 3 décembre 2014. https://orientxxi.info/magazine/un-inquietant-precurseur-de-l-islam-radical,0759 [xv] Le Monde diplomatique. “ le plus grand voyageur arabe. “ Le Monde diplomatique # 86 d’avril-mai 2006. https://www.monde-diplomatique.fr/mav/86/A/52516 [xvi] Ibn Battouta. Travels of Ibn Battuta. Translated by Samuel Lee. New York, USA: Cosimo Classics, 2009.

He journeyed farther than his near contemporary Marco Polo, though Muslim scholar Ibn Battuta (1304-c. 1377) is barely remembered at all compared to that legendary traveler. But Battuta’s story is just as fascinating, as this 1829 translation of his diaries, by British Orientalist Rev. Samuel Lee (1783 -1852), demonstrates. Embarking upon what would eventually be a 27-year pilgrimage, Battuta traveled through East Africa, the Middle East, India, China, and beyond, bringing him to most of the XIVth-century Islamic world. Rife with beautiful descriptions of the exotic peoples he met and landscapes he saw, this little–known classic of medieval literature will enthrall scholars of Islamic history and armchair travelers alike. [xvii] Ibn Joubayr (1er septembre 1145-29 novembre 1217), était un géographe, voyageur et poète arabe originaire d’al-Andalous. Sa chronique de voyage décrit le pèlerinage qu’il fit à La Mecque de 1183 à 1185, dans les années précédant la troisième croisade. Sa chronique décrit les domaines de Saladin en Égypte et le Levant qu’il a traversé sur son chemin vers La Mecque. De plus, lors de son voyage de retour, il passe par la Sicile chrétienne, reprise aux musulmans un siècle plus tôt, et fait plusieurs observations sur la culture polyglotte hybride qui s’y épanouit.

Cf. Broadhurst, Ronald J.C. (1952). The Travels of Ibn Jubayr: being the chronicle of a mediaeval Spanish Moor concerning his journey to the Egypt of Saladin, the holy cities of Arabia, Baghdad the city of the Caliphs, the Latin kingdom of Jerusalem, and the Norman kingdom of Sicily. London: Cape, 1952.

Cf. Bonebakker, S.A. « Three manuscripts of Ibn Jubayr’s Riḥla« . Rivista Degli Studi Orientali. 47 (3/4), 1972: 235–245.


Dr. Mohamed Chtatou

Professeur universitaire et analyste politique international

0 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires